Станюкович Константин Михайлович
(1843-1903)
Проза

165

волнение сказывалось в румянце и в сокращении мускулов на лице.

            -- Да, Макдональд... и я прежде перешел через это! -- значительно проговорил Билль. -- Я им рассказывал дорогой, какова была моя молодость... Может, и вы слышали, когда были Дэком?

            -- Слышал, Билль...

            -- Ну вот... А теперь я всем гляжу в глаза, Макдональд... И знаете что?.. Я выпил лишнее, и потому скажу, что я был слепой дурак, когда хотел вас вздернуть... Спасибо вот этому простофиле Чайку... Он оказался, простофиля-то, прозорливей Старого Билля... и вы, Макдональд, честно отплатили нам... как джентльмен... Не предупреди вы нас... не сидеть бы нам тут с вами... Мы видели этих молодцов в Сакраменто...

            -- Видели?

            -- Да... Только вашего товарища не видали... И уж никогда не увидим... Верно, вы, Макдональд, читали в газетах?

            -- Как же, читал, Билль!

            Чайкину показалось, что при этих словах точно судорога пробежала по лицу Макдональда. Чайкин во все глаза смотрел на него, и сердце его замирало.

            -- Кто бы его ни уложил, а он стоит того...

            -- Вы думаете, Билль?

            -- Думаю и не обвиню того, кто его уложил...

            -- Очень рад это слышать, Билль... Тем более рад, что я слышал кое-что об этом дельце...

            -- Что же вы слышали, Макдональд?

            -- Слышал я, -- совсем понизивши голос, говорил молодой человек, -- что бывший мой товарищ в гостинице подкрался ночью к одному спящему джентльмену (я не стану называть его имени), которого считал виновником в том, что не удалось покушение на вас, и выстрелил... Однако рука его, видно, дрогнула... Джентльмен проснулся и увидал негодяя и на следующее утро отплатил ему выстрелом за выстрел ночью... Вот что я слышал, джентльмены... А затем позвольте проститься... Я к восьми часам зван на обед к одному банкиру...

            И с этими словами Макдональд пожал всем руки.

            Пожимая руку побледневшему и взволнованному Чайку, он проговорил:

            -- Вы так не поступили бы, Чайк, я знаю, но Билль поступил бы так с предателем... Не правда ли, Билль?..

            -- Правда, Макдональд. Тот джентльмен поступил вполне правильно. Будьте счастливы!

            -- Так помните же, Чайк, что я всегда к вашим услугам. Вот моя карточка.

            Дэк подал Чайкину карточку, еще раз пожал ему руку и ушел.

            Скоро после его ухода поднялась вся компания и вышла на улицу. Все дошли до конторы дилижансов, и Билль распростился со своими бывшими пассажирами, напомнив им, что через месяц он снова приедет во Фриски и будет рад увидать Чайка и Дуна.

            После этого Дунаев пошел повидать свою невесту, а Чайкин отправился домой.

         

      2

           

            Не прошло и часу, как в комнату ворвался Дунаев, бледный, взволнованный, с искаженным злобой лицом.

            -- Билль верно напророчил: она убежала и увезла мои деньги! -- крикнул он голосом, полным отчаяния.

            Чайкин в первое мгновение не хотел верить.

            -- Не может быть! -- воскликнул он.

            -- Убежала... Сегодня утром... Какова тварь!.. А еще вчера насчет лавки толковали... как вдвоем будем торговать... А я, дурак, верил... Все деньги отдал ей... Оставил себе только пятьдесят долларов... И как мог я думать, что невеста поступит, как последний мазурик. Женщина -- и вдруг... такая бессовестная...

            И Дунаев пустил

 

Фотогалерея

Stanjukovich 10
Stanjukovich 9
Stanjukovich 8
Stanjukovich 6
Stanjukovich 5

Статьи
















Читать также


Морские рассказы
Поиск по книгам:


Голосование
Что не хватает на нашем сайте?


ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту