Станюкович Константин Михайлович
(1843-1903)
Проза

127

-- говорил Билль, поставив корзину на сиденье.

            Все стали есть персики и похваливали, пока Билль запрягал лошадей.

            -- А что на свете нового, Джо? -- спросил Билль.

            -- Перемирие заключено.

            -- С этого следовало начать, Джо! Слышите, джентльмены? Конец войне и рабству!.. Ура! -- радостно воскликнул Старый Билль.

            -- Ура! -- повторили все.

            -- А еще что нового, Джо, у вас?

            -- Одного молодца повесили.

            -- За что?

            -- Пять лошадей увел.

            -- Лошадей-то вернули?..

            -- Вернули! Двадцать миль гнались за конокрадом. Нагнали, привезли к нам и ночью вздернули. Так и надо! Не кради лошадей! -- энергично прибавил мальчик, внезапно оживляясь.

            -- Здесь за конокрадство строго! -- шепнул по-русски Дунаев Чайкину.

            -- А еще что нового, Джо?

            -- Больше ничего, Старый Билль.

            -- Ну так до свидания, Джо. Кланяйтесь всем, да вперед не опаздывайте! Прощайте, Дэк! Еще раз спасибо вам!

            И старый Билль крепко пожал руку Дэка.

            -- Револьвер получили?

            -- Вот он.

            -- И зарядов Дун дал?

            -- Дал.

            -- Возьмите и провизии.

            И Билль отдал Дэку небольшой окорок, сухарей, бутылку рома и с десяток персиков.

            Дунаев и Чайкин, в свою очередь, крепко пожимали руку Дэка и благодарили его.

            А Дэк сказал Чайкину дрогнувшим голосом:

            -- Будьте счастливы, Чайк.

            -- Дай бог и вам счастия! -- задушевно ответил Чайкин.

            Все было готово. Дунаев и Чайкин сели в дилижанс. Билль взобрался на козлы.

            -- Будьте настороже, Билль, под Сакраменто, у Старого дуба... Желаю, чтобы игра разыгралась вничью, если встретитесь с агентами! -- говорил Дэк. -- Прощайте, джентльмены! Спасибо вам, Чайк!

            -- Надеюсь услыхать о вас хорошие вести, Дэк! Еще раз спасибо! -- сказал Билль.

            -- Во Фриски зайдите ко мне, Дэк... Быть может, устроимся с местом. Я открываю мясную.

            И Дунаев сказал свой адрес.

            -- Прощайте, Дэк! -- крикнул Чайкин, снимая шляпу.

            В ответ и Дэк взмахнул своей, когда Билль взял вожжи, и фургон покатился.

           

         

      ГЛАВА XX

         

      1

           

            Несмотря на тревожные вести, сообщенные Дэком о готовящемся нападении, Чайкин на этот раз менее беспокоился, почти уверенный, что Старый Билль как-нибудь да проведет снова агентов и встречи с ними не будет и, следовательно, не придется обагрять своих рук кровью.

            Эта уверенность в мудрость Билля поддерживалась и спокойствием, с которым тот принял известие, сообщенное Дэком... Спокойствие это чувствовалось Чайкиным и в покойной позе Старого Билля, и в его могучей широкой спине, и в тех неторопливых окриках, которыми он по временам понукал левую дышловую лукавую лошадь.

            Все это не омрачило того хорошего настроения, в котором находился Чайкин по случаю поступка Дэка, свидетельствующего, что он, Чайкин, не ошибся в своей вере в Дэка.

            "Совесть небось заговорила и повернула человека!" -- думал Чайкин, вспоминая вчерашний день, когда Дэк мужественно ожидал, что его вздернут на дерево.

            И Чайкин, душевно умиленный, радовался за "человека". Ему теперь этот Дэк казался близким, и будущая его судьба заботила русского молодого матроса.

            -- А ты, Дунаев, дай место! -- обратился Чайкин.

 

Фотогалерея

Stanjukovich 10
Stanjukovich 9
Stanjukovich 8
Stanjukovich 6
Stanjukovich 5

Статьи
















Читать также


Морские рассказы
Поиск по книгам:


Голосование
Что не хватает на нашем сайте?


ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту