из этих процессов и был сослан Иван Андреевич Вязников. В первые годы царствования Александра II многие из осужденных по политическим процессам при Николае I были амнистированы. Так, в 1856 году прошла амнистия по делу декабристов, в 1857 году начинают возвращаться из ссылки осужденные по делу Петрашевского.
Микула Селянинович -- богатырь-пахарь, популярный герой русского былинного эпоса.
Ваал -- древнее общесемитское божество, почитавшееся покровителем плодородия и шире -- общего житейского благополучия. Поклонение Ваалу -- поклонение наживе, стяжательству.
Филиппика -- гневная обличительная речь. Филиппиками называлось собрание речей древнегреческого оратора Демосфена, направленных против царя Филиппа Македонского.
Мамона -- у некоторых древних народов бог богатства и наживы.
Стоик -- человек, терпеливо переносящий жизненные испытания. Так называли последователей одного из философских учений Древней Греции, утверждавших внутреннюю независимость я неколебимость человеческой личности.
...Ты, как Прудон, один составляешь партию -- Прудон, Пьер Жозеф (1809-1865) -- французский мелкобуржуазный социолог и публицист, один из основоположников анархизма. Не присоединялся ни к одной из существовавших при нем во Франции политических партий.
"Будет нянчить, работать и есть!" -- Неточная цитата из стихотворения Н.А.Некрасова "Тройка" (1846).
Свежо предание, а верится с трудом. -- Из комедии А.С.Грибоедова "Горе от ума" (действие 2, явл. 2).
"Великая стена" -- крепостная стена огромной протяженности в Северном Китае, строительство которой начато в IV-III вв. до н.э.
Кариатиды -- статуи, поддерживающие выступающую часть здания.
Штофная материя -- плотная шелковая или шерстяная ткань с тканым узором.
Кретоновые портьеры -- шторы из плотной, жесткой хлопчатобумажной ткани с набивным рисунком.
Кипсек -- роскошно изданный альбом.
Спенсер, Герберт (1820-1903) -- английский философ и социолог.
Журфикс -- день недели в каком-нибудь доме, предназначенный для приема гостей (фр.).
...барежевое платье -- платье из прозрачной ткани крученой пряжи с сетчатым рисунком.
Робеспьер, Максимилиан (1758-1794) -- один из активнейших деятелей Великой французской революции.
Аркадия -- традиционный образ страны райской невинности и патриархальной простоты нравов.
Милль, Джеймс (1773-1836) -- английский историк, публицист, экономист и философ. В 1865 году трактат Милля о политической экономии вышел с примечаниями Н.Г.Чернышевского.
Кого-нибудь убедить полагаете насчет курицы в супе... -- слова, подобные этим, историческое предание приписывает французскому королю Генриху IV (1553-1610): "Я постараюсь, чтобы самый бедный крестьянин мог есть мясо каждую неделю и, сверх того, иметь каждое воскресенье курицу в горшке своем". Есть сведения, что эту фразу как свою повторила Екатерина II. В устах революционера Прокофьева она звучит как саркастический намек на прекраснодушные пожелания и никчемные разговоры либералов о подъеме благосостояния крестьян в условиях самодержавия и помещичьего гнета.
Сфинкс -- здесь: человек загадочный, таинственный.