Станюкович Константин Михайлович
(1843-1903)
Проза
Главная arrow Куцый

Куцый

    "Морские рассказы"

    Константин Михайлович Станюкович

    Из цикла "Морские рассказы"

    I
       
       В роскошное, раннее тропическое утро на Сингапурском рейде, где собралась русская эскадра Тихого океана, плававшая в 60-х годах, новый старший офицер, барон фон дер Беринг, худощавый, долговязый и необыкновенно серьезный блондин лет тридцати пяти, в первый раз обходил, в сопровождении старшего боцмана Гордеева, корвет "Могучий", заглядывая во все, самые сокровенные, его закоулки. Барон только вчера вечером перебрался на "Могучий", переведенный с клипера "Голубь" по распоряжению адмирала, и теперь знакомился с судном.
       Несмотря на желание педантичного барона в качестве "новой метлы" к чему-нибудь да придраться, это оказалось решительно невозможным. "Могучий", находившийся в кругосветном плавании уже два года, содержался в образцовом порядке и сиял сверху донизу умопомрачающей чистотой. Недаром же прежний старший офицер, милейший Степан Степанович, назначенный командиром одного из клиперов, -- любимый и офицерами и матросами, -- клал всю свою добрую, бесхитростную душу на то, чтобы "Могучий" был, как выражался Степан Степанович, "игрушкой", которой мог бы любоваться всякий понимающий дело моряк.
       И действительно, "Могучим" любовались во всех портах, которые он посещал.
       Обходя медлительной, несколько развалистой походкой нижнюю жилую палубу, барон Беринг вдруг остановился на кубрике и вытянул свой длинный белый указательный палец, на котором блестел перстень с фамильным гербом старинного рода курляндских баронов Беринг. Палец этот указывал на лохматого крупного рыжего пса, сладко дремавшего, вытянув свою неказистую, далеко не породистую морду, в укромном и прохладном уголке матросского помещения.
       -- Это что такое? -- внушительно и строго спросил барон после секунды-другой торжественного молчания.
       -- Собака, ваше благородие! -- поспешил ответить боцман, подумавший, что старший офицер не разглядел в полутемноте кубрика собаки и принял ее за что-нибудь другое.
       -- Ду-рак! -- спокойно, не повышая голоса, отчеканил барон. -- Я сам вижу, что это собака, а не швабра. Я спрашиваю: почему собака здесь? Разве можно на военном судне держать собак! Чья это собака?
       -- Конвертская, ваше благородие!
       -- Боцман... Как твоя фамилия?
       -- Гордеев, ваше благородие!
       -- Боцман Гордеев! Выражайся яснее; я тебя не понимаю. Что значит: корветская собака? -- продолжал барон все тем же медленным, тихим и нудящим голосом, произнося слова с тою отчетливостью, с какою говорят русские немцы, и останавливая на лице боцмана свои большие, светлые и холодные голубые глаза.
       Пожилой боцман, которого до сих пор все, кажется, отлично понимали, за исключением разве тех случаев, когда он, случалось, возвращался с берега пьяный вдрызг, недоумевая смотрел в бесстрастное, белое, отливавшее румянцем, безусое, продолговатое лицо, опушенное рыжеватыми бакенбардами в виде котлет, и, видимо, удрученный этим назойливым допросом, вместо ответа, ожесточенно заморгал своими маленькими серыми глазами.
       -- Так какая же это корветская собака?
       -- Матросская, значит, обчая, ваше благородие! -- объяснил с угрюмым видом боцман и в то же время сердито подумал: "Не понимаешь, что ли, долговязый!"
       Но "долговязый", казалось, не понимал и сказал:
       -- Что ты мне вздор рассказываешь!.. У каждой собаки должен быть хозяин.
       -- То-то у ей нет, ваше благородие. Она приблудная.
       -- Какая? -- переспросил барон, видимо не зная значения этого слова.
       -- Приблудная, ваше благородие. В Кронштадте увязалась за одним нашим матросиком и явилась на конверт, когда он вооружался в гавани. С той поры Куцый и ходит с нами. Так его назвали по причине хвоста, ваше благородие! -- прибавил в виде пояснения боцман.
       -- Собаки на военном судне -- беспорядок. Они только гадят палубу.

Читать:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Фотогалерея

Stanjukovich 10
Stanjukovich 9
Stanjukovich 8
Stanjukovich 6
Stanjukovich 5

Статьи
















Читать также


Морские рассказы
Поиск по книгам:


Голосование
Что не хватает на нашем сайте?


ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту