Станюкович Константин Михайлович
(1843-1903)
Проза
Главная arrow На другой галс

На другой галс

    Рассказы старого боцмана
      
    {Лечь на другой галс -- значит поворотить. (Прим. автора.)}

    I
       
       Однажды, когда июльский день в захолустном городке выдался особенно жаркий, Нилыч и я спасались от палящего зноя под густою листвой дикого винограда беседки в фруктовом саду.
       Разумеется, Кудластый был с нами. Он спал, всхрапывая тяжело и беспокойно.
       Нилыч, возвратившись ранним утром с купанья, нарубил сажень дров и аккуратно сложил их, потом дал обычный урок маленькому Абрамке и, по окончании урока, занялся починкой кое-каких погрешностей своего костюма.
       Теперь, после двух рюмок водки, плотного завтрака и недолгого сна в своем сарае, Нилыч с чистою совестью и по праву благодушествовал, покуривая трубку и ловко сплевывая в сад через открытую дверь беседки.
       Кругом стояла мертвая тишина. Зной точно истомил людей и животных. Все притихли. Городок будто замер.
       Со двора и из дома ни звука.
       Не слышно было гнусавого и нежного голоса "уксусной" хозяйки, имевшей обыкновение "скулить", как выражался Нилыч, упрекая Акцыну и Карпо решительно за все, за что только могла придумать придирчивая скаредность хозяйки.
       Она "скулила" и за то, что наймиты не берегут хозяйского добра и не жалеют "бедной слабой женщины", и за то, что получают жалованье совершенно напрасно.
       Не раздавалось протестов Акцыны и иронических ответов Карпо. Не слышно было шуток и перебранок между собой их молодых певучих голосов. Обыкновенно болтливые, они словно набрали в свои рты воды. Не мурлыкал лениво и Карпо. И куда делся он, не могла бы ответить и Акцына, дремавшая в кухне.
       Почтенная свиная семья -- маменька, папенька и пять боровков -- растянулись под забором и -- ни хрюка. Не шелохнулась, ни разу не крякнув, стайка уток, забившаяся в траву. Не видать ни гусей, ни индюшек, ни хвастуна павлина. Даже два петуха не вскрикивали как оглашенные, что жарко, и курицы не кудахтали и куда-то попрятались.
       Нилыч не раскис от жары и неожиданно и несколько возбужденно вдруг проговорил, понижая свой громкий голос бывшего боцмана:
       -- То-то оно и есть, вашескородие! Вовсе чудные загвоздки бывают на свете, ежели подумать... Поди обмозгуй их!
       После этих слов Нилыч снова смолк.
       Смолк и задумался, подняв глаза на кусочек голубого неба, с которого глядело ослепительно-жгучее солнце, заливавшее блеском замлевшие деревья и рдевшие плоды перед беседкой, словно бы искал в бирюзовой лазури объяснения "загвоздки", и даже не раскуривал потухшей в его зубах трубочки.
       Прошла так минута, другая задумчивого созерцания Нилыча.
       Наконец он отодвинулся в тень беседки, сунул трубку в карман своих широких полотняных штанов и, обративши ко мне сморщенное загорелое лицо, раздумчиво произнес:
       -- Я и говорю: не понять, вашескородие!
       -- Что не понять, Нилыч?
       -- Да человека... Жил себе, примерно сказать, все время на одном галце и вдруг круто обернул на другой галц. И раскуси, по какой такой причине? Что у его в душе? В том-то и загвоздка, что быдто из-за смеха... И уж как его ни утихомиривали -- и так и этак -- ничего не боялся человек, а смеха испугался... И ведь кто его поднял на смех? Прямо-таки вроде молокососа... И из-за такого зубоскала и -- поди ж -- переменил весь курц жизни, вашескородие!.. А доложу вам, что был человек не то чтобы в легких годах, а в пожилом возрасте... За пятьдесят перевалило, как он вошел в другое понятие... Почему? В каких смыслах? А он ни гу-гу... На другой, мол, линии -- и шабаш! Просто, вашескородие, ошарашил, и никто не обмозгует насчет поворота... Да и как не обалдеть? Небось вовсе обалдеешь рассудком, ежели, примерно сказать, здешняя уксусная барыня да вдруг встанет утром совестливой и не заскулит, что ее, скареду, обкрадывают. Так точно и тогда, вашескородие... Ума помрачение быдто нашло... Смотрим и не доверяем глазам...
       -- Да вы про кого это, Нилыч?..
       -- Да про боцмана Шитикова. Три года я с им ходил в дальнюю, на "Вихре". Добрый конверт был, вашескородие... Так вот этот самый боцман Шитиков... Может, изволили слышать?..

Читать:
1 2 3 4 5 6 7

Фотогалерея

Stanjukovich 10
Stanjukovich 9
Stanjukovich 8
Stanjukovich 6
Stanjukovich 5

Статьи
















Читать также


Морские рассказы
Поиск по книгам:


Голосование
Что не хватает на нашем сайте?


ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту